パンツボーイ

*ラクガキ日記*
   
  << March 2024 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>  
 
<< ランチに、ディナーに。 | main | 年賀状。 >>


スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています


| - | | - | - |
あだな。




ハケンのお仕事をはじめてから、仕事先の人たちに、結婚後の名字で呼ばれるようになり、はじめはぷぷっって思ってたけれども、いつのまにか慣れた


今回のお仕事先では、その名字にちなんだあだなで呼んでくれるコがいて、はじめて名字によるあだなを経験。なんだかちょっと笑える気分。
今まで、友達には下の名前でずっと呼ばれてたばっかりだったし、結婚後の名字であだなってのが新鮮。


ま、家では、あだなでなくて、『イトウ』って旧姓そのままで呼ぶ夫がいるけれども。
いつになったら、変わるんだろうかねー


そうそう呼び名といえば、新婚旅行先でこんなことが・・・


オーストラリアに行ったんだけれども、私も夫も英語ダメなので、
ちょっとは役に立つかもと思って、私がこの本買って行って、機内でだら〜っと見てたら、ホントにめずらしいことなんだけれど、夫がちょっと見せて〜って言ってきた
普段から、本とか英語とかそういうことにまるっきり興味のない人なので、ちょっと嬉しくって貸してあげた


で、ペラペラと見ていて、数分後、嬉しそうに興奮しながら「イトウさん!イトウさん!」って
呼ぶから、見てみたら、


じゃがいものところを指差して・・・・・、


ポ テ イ ト ウ だって〜


って。


こんな感じでジャガイモの絵と書かれていて↓


ジャガイモ
potato
 ポイトウ


英単語の発音を、カタカナでできるだけ実際の発音に近いようにか、こうやって表記しているよね、たしかに。
マンゴーのことを、メンゴウとか
キャベツのことを、キャビッジとか・・・
書いてる、書いてる・・・
でもさ、よく見つけたなーってことに感心してしまったわ・・・全く・・・


夫の場合、その『ポテイトウ』を英語っぽく強弱つけたりして、読むわけでなく棒読み・・・
その旅行中、ずっとその呼び名で呼ばれてた気がする


で、店行った時に、フライドポテトや、じゃがいもを見つけると、
『これ、なに〜??』
って聞いてくる感じ。


小学生レベル・・・・・


でも、それを聞いてちょっと笑ってしまう私も小学生レベルか・・・


今でも、たまに『ポテイトウ』って呼ばれることあり


読んだら、押してくれると嬉しいです!↓
ちょっと参加しています(*'∇')


| ヘンな夫 | 15:46 | comments(2) | trackbacks(1) |
スポンサーサイト


| - | 15:46 | - | - |
ポテイトウ!!!
ヽ(;▽)ノ アハハハハ ←こんくらい受けたー。
彼がいかにも言いそうで。
| ciao* | 2007/12/29 4:35 PM |
ciao*へ
いかにもって感じでしょ・・・
小学生レベルって書いたけれど、以下かも〜( ̄▽ ̄)

ところで、こんくらいってのは、受けたってこと??
| pantsboy | 2007/12/29 11:31 PM |









トラックバック機能は終了しました。
新婚旅行 オーストラリア
新婚旅行 オーストラリアについての情報です。
| 新婚旅行 ランキング | 2008/09/16 11:51 PM |

 categories
 latest_entry
 comments
 profile
 links
 archives
 others
  

    [プレスブログ]価値あるブログに掲載料をお支払いします。